tennis-forum.net
Promoting tennis discussion.

Main
Date: 21 Dec 2008 20:59:41
From: Stéphane Vollet
Subject: Tennis vocabulary
Hello everyone!

I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...

I need help translating english words. I would like to know what is a
"Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground stroke
exactly?

What is a retriever in tennis? Someone who sends back all the balls from
behind the base line?

I can't find these words in a dictionary. Thanks for your help.

stephane






 
Date: 21 Dec 2008 19:09:58
From: Javier Gonzalez
Subject: Re: Tennis vocabulary
"Stéphane Vollet" <stephane.vollet@bluewin.ch > wrote:
> Hello everyone!
>
> I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>
> I need help translating english words. I would like to know what is a
> "Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground stroke
> exactly?

Yes, a ground stroke. Which is a normal stroke, hit from the baseline. A
"not a volley", if you will :)

> What is a retriever in tennis? Someone who sends back all the balls from
> behind the base line?

Yes.

$1 that this is yet another sockpuppet.


  
Date: 21 Dec 2008 14:53:42
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 4:49=A0am, gregor...@hotmail.com wrote:
> On Dec 21, 10:09=A0pm, Javier Gonzalez <ja.gon....@gmmmmail.com> wrote:
>
> > "St=E9phane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch> wrote:
> > > Hello everyone!
>
> > > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french.=
..
>
> > > I need help translating english words. I would like to know what is a
> > > "Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground strok=
e
> > > exactly?
>
> > Yes, a ground stroke. Which is a normal stroke, hit from the baseline. =
A
> > "not a volley", if you will :)
>
> Groundy (alt. Groundie) - noun, a well-known inhabitor of the
> rec.sport.tennis internet newsgroup, claimed (by self) to be in
> possession of at least one higher level degree (subject undisclosed),
> also a person of vast personal wealth resulting from supposed
> successful betting on various sporting events (hard evidence of same
> limited to screenshots of betfair account balance), despite displaying
> a lack of basic predictive powers over an extended period of time
> within said newsgroup. Well known for hopeless analysis of Andrew
> Murray's career prospects and general denigration of Roger Federer.
> Recent sightings have been extremely limited, perhaps due to the
> result of the most recent tennis Grand Slam event.

Merci, Professeur. That was very well done. Bien fait.

Could you define Whimpy for me, please?


  
Date: 21 Dec 2008 14:49:40
From:
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 21, 10:09=A0pm, Javier Gonzalez <ja.gon....@gmmmmail.com > wrote:
> "St=E9phane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch> wrote:
> > Hello everyone!
>
> > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>
> > I need help translating english words. I would like to know what is a
> > "Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground stroke
> > exactly?
>
> Yes, a ground stroke. Which is a normal stroke, hit from the baseline. A
> "not a volley", if you will :)

Groundy (alt. Groundie) - noun, a well-known inhabitor of the
rec.sport.tennis internet newsgroup, claimed (by self) to be in
possession of at least one higher level degree (subject undisclosed),
also a person of vast personal wealth resulting from supposed
successful betting on various sporting events (hard evidence of same
limited to screenshots of betfair account balance), despite displaying
a lack of basic predictive powers over an extended period of time
within said newsgroup. Well known for hopeless analysis of Andrew
Murray's career prospects and general denigration of Roger Federer.
Recent sightings have been extremely limited, perhaps due to the
result of the most recent tennis Grand Slam event.





  
Date: 21 Dec 2008 14:20:13
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 4:09=A0am, Javier Gonzalez <ja.gon....@gmmmmail.com > wrote:
> "St=E9phane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch> wrote:
> > Hello everyone!
>
> > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>
> > I need help translating english words. I would like to know what is a
> > "Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground stroke
> > exactly?
>
> Yes, a ground stroke. Which is a normal stroke, hit from the baseline. A
> "not a volley", if you will :)
>
> > What is a retriever in tennis? Someone who sends back all the balls fro=
m
> > behind the base line?
>
> Yes.
>
> $1 that this is yet another sockpuppet.

The thought did cross my mind. Seems benign, perhaps too benign. :)


 
Date: 21 Dec 2008 14:15:41
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 1:59=A0am, "St=E9phane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch >
wrote:
> Hello everyone!
>
> I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>

What do you mean?

BTW, they don't say "I'd like to precise" in English. "Je voudrais
pr=E9ciser que je ne suis pas fran=E7ais" translates as "I would like to
specify that I am not French" or "I would like to be more specific
about the fact that I am not French".

> I need help translating english words. I would like to know what is a
> "Groundy", is it a synonym of a ground stroke? What is a ground stroke
> exactly?
>

Yes, it's a synonym for ground stroke.

> What is a retriever in tennis? Someone who sends back all the balls from
> behind the base line?
>

Yes.

> I can't find these words in a dictionary. Thanks for your help.
>
> stephane

You need to read a lot to gather the meanings of these "argots" from
their context. There are some rst-specific jargons (usually vulgar and
mostly used by trolls) that I would advise not to mimic, though.


  
Date: 21 Dec 2008 14:17:11
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 4:15=A0am, "arnab.z@gmail" <arnab.zah...@gmail.com > wrote:
> On Dec 22, 1:59=A0am, "St=E9phane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch>
> wrote:
>
> > Hello everyone!
>
> > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>
> What do you mean?
>

Ah yes, you mean you are from Belgium, or Switzerland, or Luxembourg,
etc.


   
Date: 22 Dec 2008 13:44:45
From: Stéphane Vollet
Subject: Re: Tennis vocabulary
That's right, Switzerland.

Thanks alot fot the answer!

"arnab.z@gmail" <arnab.zaheen@gmail.com > a écrit dans le message de news:
da73c5bc-125a-4e6c-9815-333f74bff73c@g1g2000pra.googlegroups.com...
On Dec 22, 4:15 am, "arnab.z@gmail" <arnab.zah...@gmail.com > wrote:
> On Dec 22, 1:59 am, "Stéphane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch>
> wrote:
>
> > Hello everyone!
>
> > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>
> What do you mean?
>

Ah yes, you mean you are from Belgium, or Switzerland, or Luxembourg,
etc.




   
Date: 21 Dec 2008 14:45:07
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 4:39=A0am, mimus <tinmimu...@hotmail.com > wrote:
> On Sun, 21 Dec 2008 17:27:17 -0500, John P wrote:
> > I guess Lleyton Hewitt would be a good example of a "retriever" (or
> > Michael Chang if you go back a few years).
>
> Dementieva, Jankovic, Schiavone.
>

Just those three? I would guess 90% of the female players are
"retrievers". I see almost all of them camping at the baseline and
bashing back and forth. There's certainly no Novotna left there any
more.


    
Date: 21 Dec 2008 18:13:42
From: mimus
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Sun, 21 Dec 2008 14:45:07 -0800, arnab.z@gmail wrote:

> On Dec 22, 4:39 am, mimus <tinmimu...@hotmail.com> wrote:
>
>> On Sun, 21 Dec 2008 17:27:17 -0500, John P wrote:
>>
>>> I guess Lleyton Hewitt would be a good example of a "retriever" (or
>>> Michael Chang if you go back a few years).
>>
>> Dementieva, Jankovic, Schiavone.
>
> Just those three? I would guess 90% of the female players are
> "retrievers". I see almost all of them camping at the baseline and
> bashing back and forth. There's certainly no Novotna left there any
> more.

I was thinking of the more spectacular ones.

Playing the first two is like playing a brick wall.

Schiavone gets to the shots but only God knows what she'll do with 'em
(when it works, it looks like genius).

--

Take a deep breath, take a walk, cool off, plot a bit, and serve again.



   
Date: 21 Dec 2008 14:40:55
From: arnab.z@gmail
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Dec 22, 4:27=A0am, JT...@webtv.net (John P) wrote:
> arnab,
>
> Switzerland (probably Geneva), judging by the ch suffix of his/her
> e-mail address.
>

Yeah, got it. Didn't bother at first to look.


   
Date: 22 Dec 2008 00:36:34
From: Sakari Lund
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Sun, 21 Dec 2008 14:17:11 -0800 (PST), "arnab.z@gmail"
<arnab.zaheen@gmail.com > wrote:

>On Dec 22, 4:15 am, "arnab.z@gmail" <arnab.zah...@gmail.com> wrote:
>> On Dec 22, 1:59 am, "Stéphane Vollet" <stephane.vol...@bluewin.ch>
>> wrote:
>>
>> > Hello everyone!
>>
>> > I am a native french speaker but I'd like to precise I am not french...
>>
>> What do you mean?
>>
>
>Ah yes, you mean you are from Belgium, or Switzerland, or Luxembourg,
>etc.

He means he is from Switzerland, based on the address.


   
Date: 21 Dec 2008 17:27:17
From: John P
Subject: Re: Tennis vocabulary
arnab,

Switzerland (probably Geneva), judging by the ch suffix of his/her
e-mail address.

and I guess Lleyton Hewitt would be a good example of a "retriever" (or
Michael Chang if you go back a few years).



    
Date: 22 Dec 2008 13:45:31
From: Stéphane Vollet
Subject: Re: Tennis vocabulary
Not far from Geneva, Lausanne in fact.

Thanks again for the replies.


"John P" <JTPDC@webtv.net > a écrit dans le message de news:
19665-494EC2C5-504@storefull-3172.bay.webtv.net...
> arnab,
>
> Switzerland (probably Geneva), judging by the ch suffix of his/her
> e-mail address.
>
> and I guess Lleyton Hewitt would be a good example of a "retriever" (or
> Michael Chang if you go back a few years).
>




     
Date: 22 Dec 2008 22:29:56
From: John P
Subject: Re: Tennis vocabulary
Stephane,

Lausanne, eh? did you go to the 2004 Davis Cup quarterfinal against
France (Fed played, winning his two singles matches but losing the
doubles)?



    
Date: 21 Dec 2008 17:39:40
From: mimus
Subject: Re: Tennis vocabulary
On Sun, 21 Dec 2008 17:27:17 -0500, John P wrote:

> I guess Lleyton Hewitt would be a good example of a "retriever" (or
> Michael Chang if you go back a few years).

Dementieva, Jankovic, Schiavone.

--

Take a deep breath, take a walk, cool off, plot a bit, and serve again.